2024-11-14 HaiPress
보이스 포 미팅·보이스 포 컨버세이션 등
대화 외국어로 자동 번역해 보여줘
딥엘 로고 딥엘이 자사 첫 음성 번역 솔루션 ‘딥엘 보이스(DeepL Voice)’를 출시했다. 사용자들이 대면 회의와 비대면 화상 회의에서 여러 언어로 실시간 번역 서비스를 제공받을 수 있을 전망이다.
이번 딥엘 보이스 출시는 딥엘이 음성 기반 번역 분야로 진출하는 첫 시도로 딥엘은 두 가지 제품을 선보인다.
‘딥엘 보이스 포 미팅’은 미팅 참석자들이 각자 선호하는 언어로 말하면 참석자들이 실시간 번역 자막으로 내용을 확인할 수 있다. 이처럼 모두가 모국어로 소통함으로서 보다 명확한 커뮤니케이션이 가능하다. ‘딥엘 보이스 포 컨버세이션’은 1대 1 대면 대화를 위한 모바일 솔루션이다. 두 가지 보기 모드로 자막 번역이 제공돼 한 기기에서 두 사람이 동시에 쉽게 번역된 내용을 확인할 수 있다.
딥엘 보이스는 현재 전 세계 비즈니스 가입자들을 대상으로 출시됐다. 음성 번역은 현재 한국어,영어,독일어,일본어,스웨덴어,네덜란드어,프랑스어,튀르키예어,폴란드어,포르투갈어,러시아어,스페인어,이탈리아어 등 13개국 언어를 지원하며,추후 지원 언어가 확대될 예정이다. 실시간 자막 번역의 경우 딥엘 번역기에서 현재 지원하는 33개 언어 모두가 적용된다.
야렉 쿠틸로브스키 딥엘 창업자 겸 최고경영자(CEO)는 “음성을 실시간으로 번역할 때는 우리가 실제로 대화할 때 종종 오류가 생기는 것처럼 정확하지 않은 입력,발음 문제,지연 시간 등으로 인해 부정확한 번역과 사용자 경험이 저하될 수 있다”며 “딥엘은 이 점을 고려해 솔루션을 구축했다”고 밝혔다.
“깜빡하는 사이에 154조원 묶였다”…한국경제 위협하는 ‘치매 머니’
“카네이션인 줄 알았는데 금이 딱”…이마트24, 어버이날 ‘순금 카네이션 배지’
“금값 오르는데, 사야지”…은행권 금계좌에 1조1000억 뭉칫돈
한은 총재 “금리 낮출 것…부동산 가격 올리는 부채질은 바람직하지 않아”
“이번엔 하이볼 열풍” 88만캔 초고속 완판된 CU 편의점 하이볼
“수도권에선 주담대 받기 더 힘들어지겠네”…이달 3단계 대출 규제안 발표